Questionnaires on mixed readigs in Italian and BP
The documents contain the stories associated to the target verbs of two questionnaires, one on Italian and one on Brazilian Portuguese. The aim of the questionnaires was the check whether native speakers accept se-clauses to refer to ‘pseudo-reflexive’ scenarios (where an individual has an action performed on themselves, while being volitional) or ‘mixed’ reflexive/reciprocal scenarios (where some individuals perform an action on themselves, some on each other). With this aim, participants were presented with stories describing a ‘pseudo-reflexive’ or ‘mixed scenario’, followed by a se-clause to be judged as true or false. The documents contain the target verbs in alphabetical order, each of them followed by the story with the ‘pseudo-reflexive’ scenario and the story with the ‘mixed’ scenario. The sentence that participants had to judge as true or false is reported after each story. Each story is presented in its original language (Italian or Brazilian Portuguese), then in its English free translation.
View contents